La Rue Aux Chansons



Исполнитель: Edith Piaf
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 02:57
Стиль: Разные мелодии

Перевод с английского на русский:
C'est la rue aux chansons.
C'est la rue de la joie
O?, dans toutes les maisons,
Sans rimes, ni raison,
L'on chante ? pleine voix
D?s le lever du jour.
Tout le monde est heureux
Et chacun, ? son tour,
Dans le gris des faubourgs,
Invente le ciel bleu.
L'on n'y rencontre pas
Des amours malheureuses.
On s'aime, on ne s'aime pas.
On s'embrasse, on s'en va.
On chante, et puis voil?.
Vous, les d?senchant?s
Qui pleurez sans raison,
Pour apprendre ? chanter
Venez tous habiter
Dans la rue aux chansons.

On se serrera
Un tout petit peu.
'y en a pour trois
Quand il y en a pour deux.
Luxe et confort, ?a nous est bien ?gal.
Pas besoin de ?a dans la rue aux cigales.

{2x l'ensemble}

С'эст ла Рю ОКС Шансон.
С'est в Ла Рю-де-ла-жуа
о?, данс toutes Ле мезон,
без рифмы, ни смысл,
Л'на чанте ? в pleine вуа
д?ы Ле рычаг-дю-жур.
Тоут Ле монде эст heureux
и et chacun, ? сын тур,
дан Ле Гри де предместьях,
Invente Ле сьель бле.
Л'на н'г осуществляемая па
ДЕЗ амуры malheureuses.
На s'айме, по пе ы'айме па.
На s'embrasse, на s'АН ва.
На чанте, эт пуис voil?.
Рандеву, Ле д’?senchant?ы
Куай pleurez Санс смысл,
налейте apprendre ? певчий
Venez тус habiter
дан ля Рю ОКС Шансон.

На SE serrera
ООН зазывают Пети ООП.
'Y в ванной налить в Труа
Quand иль Y на рус залить ДЕЗ.
Люкс дв “конфорт”,?ноус эст бьен ?Гал.
Па-де-besoin ?в дан ля Рю ОКС сигалес.

{2х л'ансамбль}


Оставить комментарий