The Road to Damascus



Исполнитель: Greg Harry
Альбом: Troubled Times, Troubled Soul
Продолжительность: 04:42
Стиль: Разное

Машинный перевод с английского на русский язык:
So there I was, on the road up to Damascus,
Had a job that I had to do,
Rebellious prople or so I thought they were,
Spreading lies but then I knew,
A bolt of lightening struck me blind,
A voice of thunder and might,
“Saul, why do you persecute my name?”
“Who are you Lord? Let me make it right!”

On the road to Damascus was my turning point,
A chosen vessel, I would be,
So glad I was the one, chosen by the Son,
Scales fell off my eyes and I did see

I was a scholar of the word myself,
Taught by Gamaliel, the best there was,
But he missed something in the manuscripts,
One prophesied who would have no flaws,
Then teaching in the name of Yashua,
Became a movement, all its’ own,
I remember the testimony of Stephen,
And the angry men who threw their bloody stones

I kept their coats as they did their deed,
I, too, thought Stephen had it wrong,
We’ve got to round those up who believe this way,
Who say it’s to Yashua, they belong

On the road to Damascus was my turning point,
A chosen vessel, I would be,
So glad I was the one, chosen by the Son,
Scales fell off my eyes and I did see

And as I write from another prison cell,
My life most surely on the line,
But for Him I would do anything,
My life belongs to Him, no longer mine,
So Paul became a slave to Yashua,
A role he took with humble pride,
He’s just a prayer away from you always,
Surrender He’ll be right there by your side

On the road to Damascus was my turning point,
I learned His blood was shed for me,
For each and everyone, the Father gave His Son,
Scales fell off my eyes and I did see

Так там я был, на дороге в Дамаск,
была работа, что я должен был сделать,
мятежный прибегали или так я думал, что они были,
, распространяя ложь, но тогда я знал,
молнии поразил меня слепотой,
голос грома и, возможно,
“Савл, почему ты гонишь меня зовут?”
“Кто ты, Господь? Позвольте мне сделать это правильно!”

По дороге в Дамаск был мой переломный момент,
избранный сосуд, я бы,
так рада, что я была одна, которую выбрал сын,
пелена спала с моих глаз, и я не видел

я был знатоком слова сам,
у Гамалиила, лучшее, там был,
но он что-то пропустил в рукописях,
один пророчествовал, кто будет иметь никаких изъянов,
Затем учить во имя Йашуа,
получило движение, все его собственные,
я помню показания Стивен,
и разъяренных мужчин, которые бросили свои кровавые камни

я продолжал свои пальто, как они сделали свое дело,
я тоже подумал, что Стивен мог не так понять,
мы должны округлить до тех, кто верит таким образом,
а кто говори, что Йашуа, они принадлежат

по дороге в Дамаск был мой переломный момент,
избранный сосуд, я бы,
так рада, что я была одна, которую выбрал сын,
пелена спала с моих глаз, и я не видел

а как я пишу с другого тюремной камере,
моя жизнь наиболее уверенно на линии,
но для него я сделаю все что угодно,
Моя жизнь принадлежит ему, больше не моя,
так Павел стал рабом Йашуа,
роль, которую он принял с гордостью,
он просто молитва прочь от вас всегда,
сдаваться он будет там на вашей стороне

по дороге в Дамаск был мой переломный момент,
я узнал его кровь была пролита за меня,
для всех и каждого, отец отдал своего сына,
Пелена спала с моих глаз, и я видела


Оставить комментарий